Paso 10: Dale la vuelta y hacer lo mismo en el otro lado
Esencialmente, repita los pasos 7 y 8. Mida desde el lado izquierdo tan largo como ancho de lado más largo de la caja. Marcar una línea y pin a lo largo de él.
Traducción:
AF: Flip die buis suelo sodat die naat nou lang muere regterkant. Wese herhaal stappe 7 at 8. Conoce a van die linkerkant tan largirucho como jou boks se langste sy breedte. Merk y lyn en la pluma dit de Lang.
SQ: Rrokullisje mbi tina keshtu qe tani eshte qepur se bashku anen e djathte. NE thelb perseris hapat e 7 dhe 8. Masa e ne nga ana majte por aq kohe sa gjeresia gjate kutine tuaj te dyte Shenoje allí linje dhe pergjate pasador tij.
AZ: Bele tikisi sag boyunca Indi ki, artiq boru cevirmek. Esasen addimlar 7 ve 8 deyirem. Sizin qutusuna en uzun yan eni kimi uzun sol terefden de olcun. Birlikde bir xett ve pin isareleyin.
UE: Irauli hodi costura dela eskuinaldean zehar baino gehiago. Funtsean errepikatu urrats 7 eta 8. Ezkerraldean Neurtu zure ekipoan luzeenak alboko zabalera gisa betiere. Markatu lerro bat eta pin batera.
CA: Doneu la volta al bañera de manera la costura esta ara al llarg del asigna dret. Essencialment repetiu els passos 7 i 8. Mida des del asigna esquerre, sempre la seva caixa d'ample mes llarg del asigna. Marqueu una linia el pin llarg d'ella.
recursos humanos: Okrenite cijev prensa, tako da sav je sada na desnoj strani. U sustini ponovite korake 7 i 8. Mjera u s lijeve strane dok svoj caja najduze strani sirine. Oznacite crtu PIN uz njega.
CZ: Flip trubku se tak, ze sev je nyni na prave strane. V podstate opakujte kroky 7 a 8. Zmerte od leve strany tak dlouho, jak florero krabicka nejdelsi strane sirky. Oznacte radek un podel cep ni.
da: voltear roret, saledes a sommen er nu hojre lado de Lang. Hovedsagelig gentage trin 7 y 8. Mal ind fra venstre lado, sa laenge din caja laengste lado bredde. Marcador en linje og stift lang det.
NL: Draai de buis om, zodat de naad es nu aan de rechterkant. En repusado herhaalt u de stappen 7 en. 8 Meten vanaf de linkerkant zolang langste doos breedte kant. Markeer een regel en speld lang het.
et: Flip toru ule nii, et omblus en nuud paremas servas. Sisuliselt korrake Senne 7 ja 8. MeetMe alados vasakul kuljel nii kaua kui teie Boksi pikim kulg laius. Margi rida ja pin mooda ta.
Fil: I-flip ang tubo sa upang ang pinagtahian sa ngayon ang kahabaan ng Kananga bahagi. Mahalaga ulitin ang mga hakbang 7 a 8. Sukatin mula sa kaliwang bahagi hangga't bilang pinakamahabang lapad ng gilid ng iyong kahon. Markahan ang isang linya en pin sa kahabaan nito.
fi: Kaanna putki paalle niin, etta sauma en nyt oikeassa reunassa. Pohjimmiltaan toista vaiheet 7 ja 8. Mitata vasemmalta puolelta niin kauan ó laatikko pisimman sivun leveydesta. Merkitse rivi ja tappi sita pitkin.
FR: Retournez le tubo sur de sorte la costura est maintenant sur le cote droit. Essentiellement, repetez les etapes 7 et 8. Mesurez a partir du cote gauche aussi longtemps la puede de votre boite de cote le plus long. Tracez une ligne et celui-ci de telesupervisión de largo.
GL: inversor o tubo de forma que una costura agora ao longo dereito de lado. Esencialmente, Indirect os pasos 7 e 8. Medir a partir lado esquerdo, mentres que a sua caixa de anchura da maior parte. Marca unha lina e alfinete o longo dela.
de: Flip das Rohr um, dass mueren Zol ist jetzt un der rechten Seite. Im Wesentlichen wiederholen Sie und die Schritte 7 8. Messen Sie von der linken Seite, wie lange, wie Ihr caja langste Seite Breite. Markieren Sie eine Linie und Stift entlang.
HT: Flip tib la sou pou ke Couture un kounye se un sou la dwat de bo. Esansyelman repete etap 7 ak 8. Mezire nan soti nan bo goch la osi lontan ke pi largo nan laje bo bwat ou y que yon liy ak ensiy ansanm li.
Hu: voltear un cso, ugy, compras un varrat menten la mayoría un oldalon jobb. Lenyegeben ismetelje meg a 7. es 8. Merjuk meg un bal oldalan, amig un hosszabbik esta caja oldala szelesseget. Jelolje ki un vonal es pin menten.
es: Flip rorith yfir svo ath sauma saman verkith er nu methfram haegra megin. Meginatrithum endurtaka paso 7 y 8. Maelith i fra ha hlith eins lengi og lengsta hlith breidd caja diluye. Merkja linu og pinna eftir honum.
ID: Balikkan tabung atas sehingga jahitan kini sepanjang sisi kanan. Pada dasarnya ulangi langkah 7 dan 8. Ukur dari sisi kiri sepanjang lebar sisi terpanjang kotak Anda. Menandai garis dan pin sepanjang UIT.
GA: Smeach un fheadain nios mo na pecado ir bhfuil una costura anois ar feadh una deas taobh. Vaya bunusach aris ceimeanna 7 agus 8. Beart en taobh cle chomh fada agus es hacer bhosca ar leithead taobh es faide. Marcail línea agus biorain ar feadh se.
se: Capovolgere il tubo en modo la Reyes e ora lungo il lato destro. Ripetere essenzialmente i punti 7 e 8. Misurare dalla sinistra mazmorra larghezza lungo la casella di fianco. Tracciare una linea e il pin lungo di essa.
la: tubi super ita ut Fornicis est nunc por latere dextro del tirón. Essentialiter repetere gressus VII et VIII. Metior un sinistro latere quamdiu vestra arca archa scriptor longissima latus ancho. Linea de Marcum et perno por eam.
LV: Uzsist megeni lai electroestactica tagad gar labo pusi. Butiba atkartojiet 7 un 8. Izmerit no kreisas pus, kamer savu kastiti garako sanu platumu. Atzimetu liniju un PIN gar a.
lt: Flip megintuveli taip, kad siules yra dabar palei desine. Es esmes pakartoja 7 ir 8 zingsnius. Ismatuoti es kaires pus, kaip ilgai, kaip imtuvo sono plocio. Pazymekite linija isilgai, pin de ir.
MS: Flip kanan de la sebelah tiub atas supaya jahitan kini bersama-sama. Asasnya mengulangi langkah 7 dan 8. Mengukur dari sebelah kiri sebagai lama sebagai lebar sisi kotak anda terpanjang. Tandakan garis dan pin bersama-sama.
MT: Flip-tubu fuq así li l hjata issa húa tul il-lemin. Essenzjalment irrepeti passi 7 u 8. Kejjel minn fuq xellug ix sakemm wisa kaxxa tieghek itwal genb. Immarka linja u pin flimkien maghha.
no: Vend roret sobre slik en sommen er na lado de hoyre lang. Hovedsak gjenta trinn 7 y 8. Hombre fra venstre lado sa lenge boksen lengste lado bredde. Pin de marcador en linje og den lang.
po: Odwrocic tak, ze na rure szwu broma po prawej stronie. Zasadniczo powtorz kroki 7 i 8. Zmierz sie z lewej strony tak dlugo, jak twoja skrzynka najdluzszym szerokosci bocznej. Marque linie pin wzdluz niego.
PT: inversor o tubo de forma que una costura esta agora ao longo direito de lado. Essencialmente, Indirect os passos 7 e 8. Medir a partir lado esquerdo, enquanto sua caixa de largura da maior lado. La marca uma linha e alfinete ao longo dela.
ro: Intoarceti tubul de peste, astfel incat cusatura este acum de-a lungul partea Dreaptă. En esenta, repetati pasii 7 si 8. Masurati de la partea stanga, atata timp gato latimea cutia dvs. latura cea mai lunga. Marcati o linie de-a lungul si de pini-l.
SK: Flip trubku sa tak, ze sev je teraz na pravej strane. V podstate zopakujte kroky 7 a 8. Zmerajte od lavej strany tak dlho, ako florero krabicka najdlhsia strane sirky. Oznacte riadok un casquillo pozdlz nej.
SL: Flip epruvete okoli, tako da vara je sedaj na desni strani. V hecho ponovite koraka 7 en 8. UKREP od leve strani tako dolgo, kot najdaljsi florero okno v sirini strani. Oznaci linije en PIN vzdolz allí.
es: Dele la vuelta al tubo de manera la costura esta ahora a lo largo del lado derecho. Esencialmente repita los pasos 7 y 8. Mida desde el lado izquierdo, siempre y cuando su caja de ancho mas largo del costado. El de Marque una linea y perno largo de ella.
SW: Flip tubo juu ili mshono ni sasa pamoja upande wa kulia. Kimsingi kurudia hatua 7 na 8. Kupima katika kutoka upande wa kushoto muda kwa mrefu kama upana sanduku yako ndefu zaidi upande. Marque la línea na siri kando yake.
SV: Vand roret sobre nu de sommen att sa hogersidan lang. Huvudsak upprepa steg 7 y 8. Estera en fran vanster sa lange din caja langsta sida criar. Marque en linje och stift den lang.
TR: Boylece dikis sag tarafi boyunca estás oldugu más tup cevirin. 7 de Esasen. Ve 8. adimlari tekrarlayin. Kutunun en uzun yan genislik surece sol lado olcun. Bunu boyunca bir sombrero ve pin isaretleyin.
VI: Flip ong de duong noi doc theo phia ben phai. Ve co ban lap lai buoc 7 va 8. Tu phia ben trai nhu dai chieu rong ben dai nhat mayo cua ban. Doc de pin de Danh dau mot duong va theo no.
CY: Chnithia y tiwb dros fel bod y wythien yn awr ar hyd yr ochr dde. Yn y bon ailadrodd camau 7 ac 8. Mesur me mewn o'r ochr chwith cyn belled un lleno eich caja ar ochr hiraf. Marciwch llinell un pin ar ei hidr.