Paso 16: coser a lo largo de triángulos
Coser a lo largo de la línea que dibujó en el paso pasado, manteniendo la guarnición fuera de la
traducciones:
AF: Verwyder die karton mure en onderkant cosa lang muere lyn wat jy básica het en die laaste stap, cojín de la die die behoud van die voering van
SQ: Hiq muret kartoni dhe ne fondo Qep pergjate vijes qe ju terhoqi ne hapin e fundit, duque e mbajtur rreshtim nga rruga
AZ: Karton divarlari ve alt Sil Yol astarli heyata saxlanilmasi, hijo cekdi de addim xett boyunca tikmek
UE: Kendu kartoizko hormak eta behean Josi batera línea Drew azken urratsa, Hornigaia mantentzeko bidea
CA: Traieu les parets de cartro i el fons Cosa al llarg de la linia que tiene dibuixat en el pas anterior, mantenint el revestiment del cami
recursos humanos: Uklonite kartonske zidove me dno Sivati uz liniju vas je privuklo u posljednjem koraku, imajuci obloge consejos
CZ: Vyjmete lepenkove steny un cesty dno Sew podel linie nakresleny v poslednim kroku se zachovanim oblozeni z
da: bund de og vaegge Fjern de pap Sy lang den linje, du tegnede i det sidste trin, holde foring af vejen
NL: Verwijder de kartonnen wanden en bodem Naai langs de lijn die u hebt firmado en de laatste stap, het bijhouden van de voering uit de weg
et: Eemaldage papist seinad ja pohi Omble mooda joont, mida juhtis viimases etapis, hoides vooder valja viis
Fil: Alisin ang mga karton na pader en ibaba Tumahi sa kahabaan ng linya iginuhit mo sa huling hakbang, nang pinapanatili ang forro paraan ng
fi: Poista pahvi seinat ja pohja Ommella pitkin linjaa piirtamasi viimeisessa vaiheessa, pitaen vuori pois tielta
FR: Retirez les murs en cartón et le gusta Coudre le largo la de ligne tracee dans la últimos etape, en gardant le revetement de la ruta
GL: Eliminar paredes y no fondo de papel Coser ao longo da lina desenou o ultimo paso, mantendo o forro para un camino de hacer
de: Boden Nahen Sie entlang der Linie, de Entfernen Sie die Karton-Wande und die Sie im letzten Schritt machte, halten das Futter aus dem Weg
HT: retirarse mi yo katon ak anba frÃo sou ou liy trase una etap nan nan denye, kenbe pawa la soti nan wout
Hu: Vegye ki un karton falak es az también Varrni vonal menten rajzolt az utolso lepes, mikozben un beles az utbol
es: Taktu pappa veggi og arrastra Sauma eftir linunni sem Jue sleppti sithasta paso, fothur halda su vegi
ID: Lepaskan dinding kardus dan bawah Jahit sepanjang garis Anda menarik dalam langkah terakhir, menjaga lapisan keluar dari jalan
GA: Bain na ballai cairtchlair agus bun Sew feadh na línea tharraing tu sa cheim dheireanach, un choinneail ar un lineail amach ar una mbealach
él: Rimuovere le pareti di cartone e sul fondo Cucire lungo la linea disegnata nell'ultimo passaggio, rivestimento di mezzo de mantenendo il
la: muros cartón Aufero et accepi de Nere fundum por luminosidad gradum líneas tenentes viam oblinit
LV: Nonemiet kartona sienas ONU apaksa Sut no gar liniju viceversa pedejo soli de jus, saglabajot odere celu
lt: Pasalinti kartono sienas ir Dubna Siuti palei linija, jus atkreipe paskutinio zingsnio, islaikyti pamusalas es kelio
MS: Buang dinding kadbod dan bawah Sew bersama barisan anda menarik dalam langkah terakhir, menjaga lapisan daripada cara
MT: Nehhi l-hitan tal kartun u l-qiegh coser tul il linja inti gibdet fil-pass l-ahhar, iz-zamma l-inforra molino-mod
no: Fjern papp vegger og bunn Sy lang linjen du tegnet i det siste trinnet, holde slimhinnen ut av veien
po: Wyjmij tekturowe sciany me dno Szyc wzdluz linii narysowanej w ostatnim etapie, utrzymujac podszewke z War
PT: Remover paredes y no fundo de papelao Coser ao longo da linha desenhou no ultimo passo, mantendo o forro para un caminho
ro: Scoateti peretii fondo de cartón si del Coaseti de-a lungul liniei de te-a atras en la ultima etapa, pastrand captuseala din tambor
SK: Vyberte lepenkove steny un cesty dno Sew pozdlz linie nakresleny v poslednom kroku sa zachovanim oblozenie z
SL: Odstranite kartonske stene en dno cose total potegnil crto ste v zadnjem koraku, vodenje oblogo iz poti
es: retirar las paredes de cartón y el fondo Cosa a lo largo de la linea en dibujaste el paso el anterior, manteniendo revestimiento camino del
SW: Kuondoa kuta kadibodi na chini Shona pamoja mstari wewe akauchomoa katika hatua ya mwisho, kuweka bitana allí ya njia
SV: bort Ta papp vaggar och botten Sy lang linjen du ritade i det sista steget, fodret halla su vagen
TR: Karton duvarlar ve alt kaldir Yol astar disinda tutarak, hijo adimda cizdigi sombrero boyunca dikin
VI: Huy bo cac buc tuong va phia duoi cac pinzas mayo doc duong prohibición de theo da ve o buoc cuoi cung, giu mucho ra khoi con duong
CY: Tynnwch y waliau forma un ' r gwaelod Sew ar hyd y llinell ichi dynnu yn y cam olaf, leinin cadw'r allan o'r ffordd