Paso 19: coser una envoltura de tela para la parte inferior
Derecho contra derecho, coser a lo largo de dos bordes, dejando un borde libre.
Si desea que la parte inferior para ser lavable, puede que desee crear un borde acabado para la apertura final. Como tiene una funda de almohada.
transliteración:
AF: Berei die stof vir die onderkant. Regter kante saam, naaldwerk Sharp kante twee de Lang, die verlaat van die een kant oop. Como wil jy morir onderkant wasbaar wees, wil jy dalk ' n voltooide rand vir die final apertura Capacha te. Het geval Soos ' n kussing.
SQ: Pergatitja e pelhure por pjesen e poshtme. Palet e drejte se bashku, qep se bashku dy completísimo, duque lene allí avantazh te hapur. Nese ju doni te jete ne fondo te lahet, ju mund te deshironi por te krijuar allí te avantazh perfunduar por hapjen perfundimtar. Si allí rast jastek ka.
AZ: ucun Alt parca hazirlayin. Birlikde sag teref bir kenar aciq qoyaraq, iki kenarlari boyunca toxuyurlar. Siz yikanabilir olmaq alt isteyirsinizse, biler de la isteyirik hijo acilmasi ucun hazir kenar yaratmaq. Bir yastiq halda Beyendim var.
UE: Prestatu beheko aldean ehuna. Eskuin elkarrekin alboetan, bi ertzetan zehar josi, bat ertzetik irekita utziz. Beheko lavable izan nahi duzu bada, final inaugurazio ertzean amaitutako bat sortu nahi dezakezu. Almohada kasu bat bezala.
CA: Prepareu la tela por la parte inferior. Dret amb dret, cosir al llarg de cuotas vores, deixant una vora obert. Si desitja la base sigui rentable, es posible que vulgueu crear una vora acabat por un l'obertura final. Igual una funda de coixi te.
HR: Pripremite tkanina za dno. Desne strane zajedno, sivati uz dva ruba, ostavljajuci jedan rub otvorene. AKO zelite dno da se mogu prati, quisiese zelite stvoriti gotovog prednost za konacnu otvaranja. Kao jastuk slucaju ima.
CZ: permiten latku pro spodni casti. Prave strany spolu, sit podel dvou hran, takze jedna hrana otevrene. Pokud chcete, DBY spodni byt omyvatelne, mozna budete chtit vytvorit finalni okraj pro konecne otevreni. Jako polstar ma.
da: Forberede stof til bunden. RET ret mod, og sy lang a kanter, hombres den anden aben de kant. HVIS du vil que bunden til en vaere vaskbart, kan du onsker en faerdig de at oprette kant til den endelige abning. Ligesom et pudebetraek har.
NL: Bereid de stof voor de bodem. Goede kanten op dirección, naai lang kanten twee, waardoor een rand abre. ALS u wilt dat de bodem zijn wasbaar, kunt u een afgewerkte rand voor de laatste apertura te creeren. Net als een kussensloop heeft.
et: Valmista kangast pohja. Parem piscina koos, omble mooda kaks serva, jattes uhe serva lahti. Kui soovite pohjas pestav de olema, voiksite luua viimistletud serva loplik avamine. Padjapuur de Nagu en.
Fil: Ihanda ang tela para sa ibaba. Kanan gilid nang magkasama, tumahi sa kahabaan ng dalawang gilid, umaalis sa isang gilid bukas. Kung nais mong ibaba na puwedeng hugasan, baka gusto mong lumikha ng isang tapos na gilid para sa huling pambungad na. Tulad ng almohada kaso.
fi: Valmista kangasta pohjalle. Oikeat puolet vastakkain, ompele kaksi reunaa, jolloin yksi reuna auki. Jos haluat pohjan olla pestavia, voit luoda valmiin reuna lopullista avaamista. Ó tyynyliina en.
FR: Preparez le tissu pour le fond. Endroit contre endroit, coudre le largo de deux bords, en lejos un bord libre. Si vous voulez le gusta pour etre lavables, vous desviador creer un bord fini pour l ' Ouverture definitivo. Comme une taie d'oreiller un.
GL: preparar o tecido para o fondo. Lados derecho xuntos, costura ao longo de duas beiras, deixando un borde libre. Se desexa o fondo para lavavel, pode querer crear un borde nueve para la final del apertura. Como unha funda diez.
de: den de piel de staff Bereiten Sie den Boden. Mueren rechten Seiten zusammen, entlang zweier Kanten nahen, así dass eine Kante offen. Wenn Sie die unten nach waschbar sein wollen, konnen Sie einen fertigen Rand fur die endgultige Offnung zu schaffen. Wie ein Kissen sombrero.
HT: preparar twal la pou anba una. Bo Dwa ansanm, frÃo ansanm archivo de bo, yon sel kwen louvri la cometa. La de anba si ou vle yo dwe ou ka lave, ou ka vle kreye kwen yon fini pou ouveti la final. Tankou yon ka zorye te genyen una.
Hu: el Keszitsuk un szovet az aljan. Jobb oldalon egyutt, varr menten ket szelet, igy az egyik szelen nyitva. Ha szeretne de azt, az también legyen moshato, erdemes letrehozni egy kesz szele un vegso nyilast. La menta egy parna eset.
es: Undirbua efnith fyrir nethan. Haegri hlithar saman, sauma eftir tveimur brunum, fara ein opinn de brun. EF mar vilt ath arrastra ath vatnsheld vera, getur Jue vilt ath bua til lokith brun fyrir endanlegri opnun. Eins og kodda tilfelli hefur.
ID: Siapkan kain untuk bawah bagian. Sisi kanan bersama-sama, menjahit bersama dua sisi, meninggalkan satu ujung terbuka. Jika Anda ingin bawah bagian menjadi dicuci, Anda mungkin ingin menciptakan keunggulan jadi untuk pembukaan Ajir. Seperti kasus bantal memiliki.
GA: Ullmhaigh un creatlach le haghaidh un bollo de un leathanaigh. Thaobh Ceart le cheile, coser chomh maith dha imill, ag fagail amhain ciumhais un oscailt. Mas mian leat un bollo una bheith lavable, b'fheidir gur mhaith leat un chruthu imeall criochnaithe d'oscailt deiridh. Almohada de cas le de Cosuil Ta.
él: Preparare il tessuto por il fondo. DRITTO contro dritto, cucire lungo debido bordi, lasciando ONU bordo aperto. Se si desea il fondo por essere lavabili, si consiglia di creare un bordo finito por l'apertura final. Vienen una federa ha.
la: Praeparate fabricae ad fundum. Latus dextrum simul, consuunt por duas oras, relicto parte oram patefacio. Si vis esse lavable OMI, vos puede facere volo en ultimum finem acies patebat. Casu cervical cuasi habet.
LV: Sagatavot audumu apaksa. Labas pus kopa, coser pa divam malam, atstajot viena mala atverts. Ja velaties, lai dibenu pero mazgajami, jus varato izveidot gatavo malu gala atversanu. Tapat ka spilvens ir gadijuma.
lt: Parengti apacioje audinio. Desines pus mapa, siuti mapa dviem briaunomis, paliekant atvira vienas krastas. JEI norite, kad dugno plaunami, galbut noresite sukurti isgryninta galutinio atidarymo pranasuma. Kaip pagalve atveju.
MS: Sediakan kain untuk bahagian bawah. Belah kanan bersama-sama, menjahit sepanjang dua pinggir, meninggalkan satu pinggir terbuka. Jika anda ingin bawah untuk menjadi dibasuh, anda mungkin mahu mewujudkan kelebihan siap untuk pembukaan Ajir. Seperti kes bantal.
MT: Ipprepara l-drapp ghall-qiegh. Flimkien de Nahat Dritt, coser fuq zewg truf, li jhallu tarf wiehed miftuh. Jekk trid li l qiegh ikunu jistghu jinhaslu, inti tista ' tixtieq li tohloq vantagg que ftuh ghall finali. BHAL kaz almohadilla tkun.
sin: Forbered stoffet para bunnen. Rette mot rette, sy sammen a kanter, slik en kant apen. HVIS du vil en bunnen skal vaere vaskbare, kan det vaere lurt un lage en ferdig kant para den endelige apningen. SOM en pute saken har.
po: Przygotowuje China hacer dolu. Prawe strony razem, szyc wzdluz dwoch krawedzi, pozostawiajac jedna krawedz otwarta. Jesli chcesz, byc DBY dno zmywalny, moze chcesz stworzyc gotowy przewagi koncowej otwarcia. Jak poszewki ma.
PT: preparar o tecido para o fundo. Lados direito juntos, costurar ao longo de duas bordas, deixando uma borda livre. Se voce deseja o fundo para ser lavavel, voce pode querer criar uma borda nueve para la abertura final. Como uma fronha tem.
ro: Pregatiti materialul pentru partea de jos. Partea Dreaptă impreuna, de-a lungul coase doua margini, lasand o margine deschisa. Daca doriti sa fie spalate de jos, poate doriti sa creatinina o margine finit pentru deschiderea finala. CA o fata de perna son.
SK: permiten latku pre spodnej casti. Prave strany spolu, sit pozdlz dvoch hran, takze jedna hrana otvorene. AK chcete, DBY spodna byt umyvatelne mozno budete chciet vytvorit finalny okraj pre konecne otvorenie. AKO vankus ma.
SL: Pripravite China za dno. Pravica do total strani, sivanje po dveh robov, pri cemer ena página odprta. CE zelite dno biti pralna, boste morda zeleli ustvariti koncno prednost za koncno odprtino. KOT prevleko ima.
es: preparar la tela para la parte inferior. Derecho con derecho, coser a lo largo de dos bordes, dejando un borde abierto. Si desee la base sea lavable, es posible que desee crear un borde acabado para la final del torneo apertura. Al igual una funda de almohada tiene.
SW: pueden kitambaa kwa chini. Haki pande pamoja, kushona kuwili de pamoja, na kuacha moja makali wazi. Kama unataka kuwa chini lavable, unaweza wanataka kujenga makali ya kumaliza kwa ajili ya ufunguzi wa mwisho. Kesi Kama ya ana de mto.
SV: Forbered tyget para botten. Rata rata de mot, sy lang tva kanter, vilket en kant oppen. OM du vill att botten ar tvattbara, kan du skapa en fardig kant para den slutliga oppningen. SOM ett orngott har.
TR: Alt icin hazirlanir kumas. Birlikte sag tarafta, bir kenari acik birakarak, iki kenar boyunca dikin. Eger yikanabilir alt istiyorsaniz, nihai acilis icin bitmis bir kenar olusturmak isteyebilirsiniz. Bir yastik kilifi gibi vardir.
VI: Chuan vai bi cho phia duoi. Hai ben phai cung nhau, mayo doc theo hai canh, de lai mot canh mo. Neu ban muon phia duoi de co el duoc de giat, ban co el muon tao ra mot canh thanh cho viec mo cua cuoi cung. Giong nhu mot truong hop goi.
CY: Paratowch y ffabrig ar gyfer y ' r gwaelod. Ochr gywir ynghyd, gwnio ar hyd dwy ymylon, gan adael ONU ymyl agored. Os ydych estoy ' r gwaelod comillas me du yn olchadwy, efallai y byddwch soy greu ymyl gorffenedig ar gyfer año agoriad terfynol. Fel achos gobennydd wedi.