Paso 6: pin
Prender a lo largo de la costura, manteniéndolos alineados como se indica en la foto.
Traducción:
AF: rand de Speld lang muere boonste, sodat ruimte vir jou naaimasjien se drukvoetjie (ongeveer 1/2 "en mi geval). Speld lang muere naat, hulle de hou en lyn soos aangedui en foto de morir.
SQ: Pin pergjate buze te larte, duque lejuar hapesire por kembet kompjuterin tuaj qepese prensatelas de e (rreth 1/2 "rastin ne tim). PIN pergjate damar, mbajtur ato te theksuara sic tregohet ne foto.
AZ: Sizin tikis masini en pres ayaq ucun profunda (menim halda 1/2") imkan ust kosesinde pin. Onlara kimi sekil gosterilir uygun saxlanilmasi, tikisi boyunca pin.
UE: Goian zehar Pin, zure josteko makina prensatelas HERRIARI gela (1/2 "Nire kasuan) ahalbidetzen. PIN costura zehar, argazkian adierazten den bezala lerrokatutako horiek mantenduz.
CA: Pin al llarg de la vora superior, deixant espai al peu prensatela de la maquina de cosir (al voltant de 1/2 "en el meu cas). PIN al llarg de la costura, mantenint alineats com s'indica a la foto.
HR: Pin uz gornji rub, cime sobu za vaseg sivaci stroj je prensatelas stopala (oko 1/2 ", u madre slucaju). PIN sava duz, drzeci ih poravnati kao sto je navedeno u imágenes.
CZ: Pin podel horniho okraje, coz ponechava prostor vaseho pro siciho stroje patku (cca 1/2 "v mem pripade). PIN podel svu, udrzet je sladena, jak je uvedeno na fotografii.
da: lang Pin den overste kant, dador plads hasta din symaskine er trykfod (aprox. 1/2 "i mit tilfaelde). PIN lang sommen, holde dem vendedor som vist pa billedet.
NL: Speld lang de bovenrand, zodat de ruimte voor prensatelas uw naaimachine voet (ongeveer 1/2 "en mijn geval). Speld langs de naad, waardoor ze en de aangegeven positie op de foto.
et: Pin ulemisest servast, mis voimaldab ruumi oma omblusmasin en pressjala (umbes 1/2 "minu puhul). PIN ombluse piki, hoides neid uhtlustada, nagu en la foto de margitud.
Fil: perno sa tuktok gilid, na nagpapahintulot sa habitación para sa tagadiin paa ng iyong makina (tungkol sa 1/2 "sa rey kaso). PIN sa kahabaan ng pinagtahian, nang pinapanatili ang mga ito nakahanay tulad ng ipinahiwatig sa larawan.
fi: Pin ylareunaa de pitkin, jolloin tilaa Omán ompelukoneen paininjalan jalka (n. 1/2 "anima tapauksessani). PIN saumaa de pitkin, pitaa ne linjassa kuten kuvassa.
FR: Perno largo du bord superieur, autorisant una de marge pied de biche de votre máquina un coudre (environ 1/2 "dans mon cas). La broche le largo de la costura, en les alignes de maintenant, comme efectúa dans la foto.
GL: Pin ao longo do el borde superior, permitindo espazo para o pe de maquina de costura calcador (preto de 1/2 "no meu caso). Pino ao longo da costura, mantendose como alinadas, segundo indicase na foto.
de: merkén entlang der oberen Kante, así que dass Platz Ihre Nahmaschine Nahfuss (ca. 1/2 "meinem caída) de la piel. Merkén entlang der Zol, halten sie ausgerichtet sind, wie auf dem Foto resultados.
HT: Kloure ansanm kwen TTE nan sa ki pemet chanm pou yon pye apresan machin frÃo ou un (apepre 1/2 "nan ka mwen una). Kloure ansanm Couture un kenbe yo ki aliyen ene sa endike nan foto una.
Hu: Pin felso szelere, igy un szoba un nyomotalp de varrogep (kb. 1/2 "az en esetemben). PIN una varras menten, tartasa igazodik amint azt una foto.
es: Pin methfram efri brun, leyfa plass fyrir faeti prensatelas saumavel enrarece (um 1/2 "i minu tilfelli). PIN methfram sauma saman verkith, halda theim takt sem fram kemur i myndinni.
ID: Pin di sepanjang tepi atas, memungkinkan ruang untuk kaki prensatelas mesin jahit anda (sekitar 1/2 "dalam kasus saya). PIN di sepanjang jahitan, menjaga mereka selaras seperti yang ditunjukkan dalam foto.
GA: Biorain ar un barr imeall, ag ligean seomra chos prensatelas innill fuala ar (thart ar 1/2 "i chas mo). Biorain ar feadh una costura, un choinneail ar chomhreim leo mar un thaispeantar sa grianghraf.
él: Pin lungo il bordo superiore, lasciando spazio por il piedino della macchina da cucire (alrededor de 1/2 "nel mio caso). El perno viene indicato nella foto lungo la Reyes, mantenendole allineate.
la: Pin summam obstupescunt, cella praebens pes de prensatelas de pro vestra SUTURA machina scriptor (circiter I / II "en casu de meo). PIN Fornicis, custodiendis illis había alineado prout indicantur en foto.
LV: Pin gar augsejo malu, laujot telpu susanas masinas pedinas (apmeram 1/2 "mana gadijuma). PIN pa suvi, turot tos jasaskano, ka noradits foto.
lt: Pin palei virsutini krasta, turetu galimybe savo Siuvimo masinos Pedeles (apie 1/2 ", atveju de mano). PIN isilgai siules, islaikyti juos butu tokia, kaip nurodyta nuotraukoje.
MS: Pin sepanjang pinggir atas, membenarkan ruang untuk kaki prensatelas mesin jahit anda (kira-kira 1/2 "dalam kes saya). PIN sepanjang jahitan, menjaga mereka sejajar seperti yang ditunjukkan dalam gambar.
MT: Pin tul ix-xifer ta ' fuq li jippermetti spazju ghall prensatelas magna tal hjata tieghek (madwar 1/2 "fil-kaz tieghi). PIN tul il-hjata, u zommhom allinjati kif indikat fir-ritratt.
no: Pin lang den ovre kanten, slik en rommet para symaskinen pecado trykkfot (ca 1/2 "i mitt tilfelle). PIN lang sommen, holde dem pa linje som vist i bildet.
po: Pin wzdluz gornej krawedzi, pozwalajac miejsca na maszynie szycia na stopce (okolo 1/2 "w moim przypadku). PIN wzdluz szwu, ich utrzymanie zgodnie z symbolem na zdjeciu.
PT: Pin ao longo da borda superior, permitindo espaco para o pe de sua maquina de costura calcador (cerca de 1/2 "no meu caso). Pino ao longo da costura, mantendo-como alinhadas, conforme indicado na foto.
ro: de-a lungul marginii de sus, la atención sa permita cámara pentru piciorusul vacumterapia masinii de cusut un lui (aproximativ 1/2 ", en cazul meu). PIN de-a lungul cusatura, mentinandu-le aliniate asa cum este indicando SA en fotografías.
SK: Pin pozdlz horneho okraja, co ponechava priestor pre vasho sijacieho stroja patku (cca 1/2 "v mojom pripade). PIN pozdlz svu, udrzat je koordinovana, ako je uvedene na fotografii.
SL: Pin vzdolz zgornjega roba, ki omogoca prostor za prensatelas vasega sivalni stroj je pes (priblizno 1/2 "v mojem primeru). PIN vzdolz siva, vodenje jih uskladiti, kot je navedeno na sliki.
es: Pin a lo largo del borde superior, dejando espacio para el pie prensatela de la maquina de coser (alrededor de 1/2 "en mi caso). PIN a lo largo de la costura, manteniendolos alineados como se indica en la foto.
SW: Weka pamoja makali ya juu, kuruhusu espacio kwa ajili ya prensatelas mguu kushona yako ya mashine (1/2 "katika kesi yangu). Weka kando mshono, kuweka yao iliyokaa kama ilivyoonyeshwa katika picha.
SV: Nala lang den ovre kanten, vilket ger mojlighet para din symaskin ar pressarfot (ca 1/2 "i mitt caída). Nala Langs sommen, halla dem enligt anvisningen pa bilden.
TR: Dikis makinesinin dikis ayagi icin saglayan oda (benim durumumda "yaklasik 1/2), ust kenari boyunca Pin. Fotograf Bunlari belirtildigi hizali tutarak, dikis boyunca Pin.
VI: doc Pin theo canh tren, cho phep phong cho ban chan ep cua puede tinh cua ban mayo (khoang 1/2 "trong truong hop cua toi). Doc de PIN theo duong noi, GUI cho chung phu hop nhu duoc chi ra trong cac buc anh.
CY: Pin hyd ymyl Beuno, gan ganiatau lle me troed prensatelas eich peiriant gwnio (tua 1/2 "yn fy achos). Pasador hidráulico y wythien, gan UE cadw wedi'u halinio fel y nodir yn y llun.